T-LAB Home
T-LAB PLUS 2019 - AIUDA EN RED Prev Page Prev Page
T-LAB
Introducción
Qué hace y qué permite hacer
Requisitos y prestaciones
Preparación del corpus
Preparación del corpus
Criterios Estructurales
Criterios Formales
Archivo
Importar un único archivo...
Preparar un Corpus (Corpus Builder)
Abrir un projecto ya existente
Configuraciones de Análisis
Configuración Automática y Personalizada
Personalización del Diccionario
Análisis de Co-ocurrencias
Asociaciones de Palabras
Análisis de Co-Palabras y Mapas Conceptuales
Comparaciones entre Parejas de Palabras-Clave
Análisis de Secuencias y Análisis de Redes
Concordancias
Análisis Temáticos
Análisis Temático de Contextos Elementales
Modelización de Temas Emergentes
Clasificación Temática de Documentos
Clasificación Basada en Diccionarios
Contextos Clave de Palabras Temáticas
Análisis Comparativos
Análisis de Especificidades
Análisis de Correspondencias
Análisis de Correspondencias Múltiples
Cluster Analysis
Descomposición de Valores Singulares
Herramientas Léxico
Text Screening / Desambiguaciónes
Vocabulario
Palabras Vacías
Multi-Palabras
Segmentación de Palabras
Otras Herramientas
Variable Manager
Búsqueda avanzada en el Corpus
Tablas de Contingencias
Editor
Glosario
Análisis de Correspondencias
Cadenas de Markov
Chi-cuadrado
Cluster Analysis
Codificación
Contextos Elementales
Corpus y Subconjuntos
Desambiguación
Documentos Primarios
Especificidad
Graph Maker
Homógrafos
IDnumber
Índices de Asociación
Isotopía
Lematización
Lexia y Lexicalización
MDS
Multiwords (Multi-Palabras)
N-gramas
Naïve Bayes
Normalización del Corpus
Núcleos Temáticos
Ocurrencias y Co-ocurrencias
Palabras y Lemas
Palabras Clave
Perfil
Polos de Factores
Stop Word List
Tablas de Datos
Umbral de Frecuencia
TF-IDF
Unitad de Análisis
Unidad de Contexto
Unidad Lexical
Valor Test
Variables y Modalidades
Bibliografía
www.tlab.it

Clasificación Basada en Diccionarios


NOTA: Las imagenes contenidas en este apartado hacen referencia al interfaz de T-LAB 9, ya que el interfaz de T-LAB Plus cambia ligeramente. Además una nueva herramienta (Graph Maker) permite crear y exportar diferentes tipos de gráficos dinámicos en formato HTML.

Esta herramienta de T-LAB permite implementar una clasificación automática tanto de las unidades lexicales (es decir, palabras y lemas, incluidas los multiworlds ) como de las unidades de contexto (frases, párrafos o pequeños documentos) presentes en un corpus. Todo esto aplicando un conjunto de categorías predefinidas o elegidas por el usuario

Según el tipo de categorías elegidas, que pueden ser importadas a través de un diccionario o generadas por T-LAB, dicha clasificación puede considerarse como una variedad de análisis del contenido o como una tipología de sentiment analysis.

Ya que el proceso de análisis permite la creación de variables nuevas y de ulteriores diccionarios que se pueden importar y exportar en otros proyectos de análisis, dicho instrumento se puede también utilizar para explorar el mismo corpus según perspectivas diferentes. Además, esta herramienta permitiría analizar dos o más conjuntos de textos aplicando los mismos modelos.

Entre los posibles usos de la herramienta destacan:

- Codificación automática de las respuestas a preguntas abiertas;
- Análisis top-down de los discursos políticos;
- Sentiment Analysis de los comentarios sobre productos específicos;
- Verificación del proceso psicoterapéutico;
- Validación de metodologías para el análisis cualitativo.

A continuación se proporciona una breve descripción de las cuatro fases principales del proceso de análisis. Éstas, sin embargo, tienen que ser consideradas como independientes las unas de las otras. De hecho, el investigador también tiene la opción de utilizar esta herramienta sólo para personalizar sus diccionarios o para explorar su conjunto de datos.

A) - FASE DE PRE-PROCESSING

Existen, para la fase de pre-processing, tres posibles puntos de partida, con tipologías distintas de input asociadas a ellos:

1 - Un diccionario pre-configurado de las categorías en el formato apropiado, y que ya se encuentra disponible (véanse las informaciones que a ello conciernen en la sección 'E' de este documento). En este caso hay que seleccionar la opción 'Importar su Diccionario' (véase abajo);

2 - Un diccionario de las categorías que hay que generar a partir de ejemplos de textos o a partir de listas de palabras proporcionadas por el usuario. En este caso es suficiente teclear o copiar/pegar los textos en la casilla apropiada (un ejemplo por cada categoría, en secuencia y con un máximo 100.000 caracteres por cada uno);

3 - Un diccionario que hay que generar a partir de las categorías de una variable obtenida en un análisis anterior de contenido. En este caso es suficiente hacer clic en la opción 'Seleccione una variable' y realizar las elecciones apropiadas (véase abajo).


En base al punto de partida en el que se encuentre el usuario, y antes de habilitar la función 'Ejecutar Clasificación', T-LAB funciona de la siguiente manera:

1 - Se transforma el diccionario importado en una tabla de contingencia que el usuario puede utilizar de distintas maneras (véase la sección 'C' de este documento). Además, seleccionando cada categoría, es posible eliminar uno o más de los elementos correspondientes (véase imagen de abajo).


2 - Una vez que se hayan introducido los textos de ejemplo en la casilla correspondiente, y después de haber seleccionado la opción 'Lista automática' (véase abajo), T-LAB ejecuta una tipología de lematización específica que sólo utiliza el diccionario del corpus seleccionado (véase el listado de palabras en la zona de izquierda de la imagen siguiente) y luego transforma cada texto en un listado cuyos elementos pueden ser incluidos o excluidos en la selección. Sucesivamente, para convalidar cada lista de palabras (es decir, cada categoría del diccionario), se necesita seleccionar la opción 'Aplicar su lista' (véase abajo). Es necesario repetir cada una de las operaciones recién mencionadas para cada categoría presente en el diccionario. Después de haberlo hecho, el usuario está en disposición de ejecutar las operaciones descritas en la sección 'C' de este documento.

3 - Cuando se selecciona una variable proporcionada por un anterior análisis del contenido, T-LAB le asocia una tabla de contingencia palabras por categorías. De esta manera el usuario puede ejecutar todo tipo de operaciones de exploración de los datos (véase la sección 'C' del presente documento).

B) - PROCESO DE CLASIFICACIÓN

Después de haber seleccionado la opción 'Ejecutar Clasificación' (véase arriba), el usuario puede elegir, según el tipo de corpus que esté analizando, entre las siguientes opciones.

En este punto, si el usuario decide clasificar las palabras, no hay ulteriores opciones disponibles. De hecho, en este caso, las ocurrencias de cada palabra (es decir, los word tokens) simplemente se enumeran como ocurrencias de la categoría correspondiente. Pongamos el caso de que en nuestro diccionario exista la categoría 'religión', y que ésta incluya las palabras 'fe' y 'oración'. A la hora de analizar un documento que contenga ambas palabras, T-LAB se limitaría a juntar sus ocurrencias. Por ejemplo, 2 ocurrencias de la palabra 'fe' y 3 ocurrencias de la palabra 'oración', se convertirían en 5 ocurrencias de la categoría 'religión'.

Por otro lado, si el usuario decide clasificar las unidades de contexto (es decir 'contextos elementales', como frases y párrafos, o 'documentos'), T-LAB considera tanto las categorías del diccionario como las unidades de contexto a clasificar en términos de perfiles de co-ocurrencia (es decir, term vectors), y calcula sus medidas de semejanza. Para ello, se pueden filtrar los perfiles de co-ocurrencia bien a través de una 'lista de T-LAB' (es decir una lista que incluya todas aquellas palabras-clave que tengan valores de ocurrencia mayores o iguales al umbral mínimo de 4), bien mediante una lista personalizada (es decir, un listado de palabras-clave elegidas por el usuario). Dichas listas, sin embargo, pueden a veces resultar iguales. Además, en estos casos, T-LAB permite excluir del análisis las unidades de contexto que no incluyan un número mínimo de palabras-clave (véase arriba el parámetro 'co-ocurrencias dentro de las unidades de contexto').

Cuando, como en el caso recién descrito, los 'objetos' a clasificar son las unidades de contexto, T-LAB procede de la siguiente forma:

a) Normaliza los vectores correspondientes a las 'k' categorías (perfiles columna) del diccionario utilizado;
b) Normaliza los vectores correspondientes a las unidades de contexto que hay que analizar;
c) Calcula medidas de semejanza (coseno) y diferencia (distancia euclidiana) entre cada uno de los 'i' vectores, correspondientes a todas de las unidades de contexto, y cada uno de los 'k' vectores, correspondientes a todas las categorías del diccionario utilizado;
d) Asigna cada unidad de contexto ('i') a la clase o categoría ('k') con la que mantiene la relación de semejanza más alta. (Nota: En todos los casos, para cada pareja 'unidad de contexto' / 'categoría', el valor máximo del coseno y el valor mínimo de la distancia euclidiana deben coincidir. De no ser así, T-LAB considera la unidad de contexto 'i' como 'no clasificada').

En otras palabras, en el caso recién descrito, T-LAB utiliza algo parecido a un método K-means , donde los 'k' centroides se definen a priori y no vienen actualizados durante el proceso de análisis.

Debido a que, en este caso, la clasificación es de tipo top-down, la calidad de los resultados obtenidos depende, básicamente, de dos factores:
1 - La 'pertinencia' del diccionario utilizado (véase relación entre léxico del corpus y diccionario de las categorías),
2 - La capacidad 'discriminante' de cada una de las categorías (véase relación entre las categorías del diccionario).
De hecho, cuando estos dos factores alcanzan el nivel óptimo, ambos parámetros de 'precision' y 'recall' (véase http://en.wikipedia.org/wiki/Precision_and_recall) toman valores comprendidos entre 80% y 95%.

Cabe recordar que, de momento, T-LAB no tiene en consideración las fórmulas de negación. Consecuentemente, si a la hora de implementar una sentiment analysis, una frase como 'No odies tu enemigo' podría ser clasificada con tonalidad 'negativa'. Los usuarios expertos pueden gestionar este problema mientras se importa el corpus (véase el uso de listas para stop-words y multi-words). Por ejemplo, la expresión 'no odies' se puede transformar en 'no_odies' y, si se considera oportuno, se puede incluir en la categoría 'positivo'.

C) - EXPLORACIÓN DE LOS DATOS

En el uso de esta herramienta, toda actividad de exploración hace referencia a tablas de contingencias que, según los casos, pueden incluir tanto los datos de input (por ejemplo, un diccionario de categorías) como los de output (por ejemplo, los resultados del proceso de clasificación).

Más en concreto, concerniente a los resultados del análisis, y dependiendo del tipo de unidad textual clasificada - (a) 'palabras', (b) 'contextos elementales' o (c) 'documentos' - las celdas de las tablas visualizadas pueden contener los siguientes valores:
a) El total de las ocurrencias de cada palabra que, dentro del corpus analizado o de un subconjunto del corpus, ha sido clasificada como perteneciente a una categoría predefinida (es decir, a la 'j' columna de la respectiva tabla de contingencia). Cabe destacar que, en este tipo de clasificación, las palabras que pertenecen simultáneamente a dos o más categorías tienen los mismos valores repetidos en las columnas correspondientes;
b) El total de los contextos elementales asociados a una categoría determinada (es decir, la 'j' columna) donde está presente la palabra en la línea 'i' correspondiente;
c) Total de las ocurrencias de cada palabra (véanse líneas de la relativa tabla de contingencia) dentro de los documentos asociados a cada categoría (véanse columnas de la tabla de contingencia) .

Haciendo clic en los check-box correspondientes a los diferentes ítems puestos en las líneas de la tabla, es posible obtener gráficos que se pueden personalizar de distintas maneras. Además, en el caso de la clasificación de tipo 'b' (véase arriba), si se hace clic en los valores contenidos en las celdas, es posible visualizar los contextos de ocurrencia de cada palabra.
A continuación, se presentan los output de un análisis en el que se han aplicado algunas categorías de un diccionario 'clásico' en el análisis del contenido (Harvard IV-4) a los discursos inaugurales de los presidentes de EEUU.

 

Para realizar gráficos con diferentes series de datos, a las cuales corresponderán diferentes líneas de las tablas de contingencia, es suficiente escoger la opción 'selección múltiple' (opción 'SÍ'), seleccionar los elementos deseados, hasta un máximo de 20, y hacer clic en el botón 'Generar Gráfico' (véase abajo).

Las dos opciones recién mencionadas, también están disponibles para las tablas que incluyen los valores de las variables.


Existen distintas maneras de verificar los porcentajes de las diferentes categorías (véase abajo).

Para explorar la estructura entera de los datos incluidos en las tablas de contingencia se puede utilizar tanto la opción 'MDS' como la opción 'Análisis de Correspondencias' (véase abajo).

 

Sólo en el caso en que las unidades de contexto hayan sido clasificadas, es posible visualizar y exportar otros output con sus datos correspondientes. Además, en este caso, también se pueden guardar los resultados de los análisis en una variable nueva, y así seguir la exploración con otras herramientas del menú T-LAB.

Más en concreto, haciendo clic en el botón 'HTML Report', es posible visualizar algunos de los resultados del proceso de clasificación en el que se asigna una puntuación de semejanza (coseno) a todos los 'contextos elementales' o 'documentos' que pertenecen a las diferentes categorías (Nota: Las imágenes que siguen se refieren a un corpus de documentos que contienen breves descripciones de empresas).

.

Datos parecidos pueden ser exportados en archivos XLS (véase abajo) que contienen todas las informaciones inherentes a los contextos elementales ('Context_Classification.xls') o los documentos ('Document_Classification.xls') clasificados correctamente;

(1) - Context_Classification.xls


(2) - Document_Classification.xls


D) - FASES POSTERIORES DEL PROCESO DE ANÁLISIS

Una vez que el proceso de clasificación haya producido sus output, existen dos opciones disponibles:

-- 'Exportar su diccionario', que genera un diccionario listo para ser importado y utilizado en otras herramientas de T-LAB para los análisis temáticos;
- 'Otros análisis de T-LAB', que, en función de la estructura del corpus analizado, del tipo de clasificación implementado y del número de categorías aplicadas, produce una nueva variable que puede ser utilizada por otros instrumentos de T-LAB (véase abajo).


A continuación se muestra un ejemplo construido a través del análisis de un 'subconjunto' de contextos clasificados por la herramienta 'Asociaciones de Palabras' (véase el menú principal T-LAB).


E) - FORMATO INPUT/OUTPUT DE LOS DICCIONARIOS T-LAB


Se presentan aquí todas las informaciones acerca de los formatos de diccionarios que pueden ser importados por esta herramienta de T-LAB:

- Todos los diccionarios deben ser archivos de texto (ASCII/ANSI) con extensión 'dictio.' (ej. Mycategories.dictio);
- Todos los diccionarios creados por herramientas T-LAB para los análisis temáticos, incluidos los creados por la herramienta 'Clasificación basada en Diccionarios', están listos para la importación, sin necesidad de posteriores modificaciones por parte del usuario;
- Otros diccionarios, tanto estándar como personalizados, deben de ser creados siguiendo las presentes indicaciones:

1 - Cada diccionario se compone de 'n' líneas y no puede superar las 100.000 record ;
2 - Cada línea del diccionario incluye dos o tres 'cadenas' separadas por el signo de punto y coma (ejemplo: económico; crédito);
3 - Para cada línea, la primera cadena debe ser una 'categoría', la segunda una 'palabra' (o lema) y la tercera - si la hay - debe ser un numero real positivo (es decir, un numero entero), comprendido entre '1' y '999', y que representa el 'peso' de cada palabra dentro de la categoría correspondiente;
4 - El tamaño máximo de una cadena (palabra, lema o categoría) es de 50 caracteres y no debe contener ni espacios vacios ni apóstrofos;
5 - Cuando el diccionario incluye multi-words (ej. Gobierno Federal), los espacios deben ser sustituidos por el carácter '_' (ej. Gobierno_Federal);
6 - En cada diccionario, el número de categorías utilizadas puede variar de un mínimo de 2 a un máximo de 50. Cuando el numero de categorías es superior a 50, se aconseja utilizar un diccionario de diferente formato e importarlo a través de la herramienta Personalización del diccionario (véanse 'Herramientas de Léxico' en el menú T-LAB). Cabe recordar que, en este caso, cada palabra debe tener una correspondencia unívoca con una sola categoría.

A continuación se presentan dos extractos de archivos .dictio, con dos y tres cadenas por línea respectivamente:

a) Caso con dos cadenas (es decir 'parejas' de categorías y palabras)
...
negativo;catastrófico
negativo;nocivo
...
positivo;fantástico
positivo;satisfecho
...

b) caso con tres cadenas (es decir, categorías, palabras y números)
...
negativo;catastrófico;10
negativo;nocivo;8
...
positivo;fantástico;9
positivo;satisfecho;7