T-LAB Home
T-LAB 10.2 - AIUDA EN RED Prev Page Prev Page
T-LAB
Introducción
Qué hace y qué permite hacer
Requisitos y prestaciones
Preparación del corpus
Preparación del corpus
Criterios Estructurales
Criterios Formales
Archivo
Importar un único archivo...
Preparar un Corpus (Corpus Builder)
Abrir un projecto ya existente
Configuraciones de Análisis
Configuración Automática y Personalizada
Personalización del Diccionario
Análisis de Co-ocurrencias
Asociaciones de Palabras
Análisis de Co-Palabras y Mapas Conceptuales
Comparaciones entre Parejas de Palabras-Clave
Análisis de Secuencias y Análisis de Redes
Concordancias
Co-occurrence Toolkit
Análisis Temáticos
Análisis Temático de Contextos Elementales
Modelización de Temas Emergentes
Clasificación Temática de Documentos
Clasificación Basada en Diccionarios
Textos y Discursos como Sistemas Dinámicos
Análisis Comparativos
Análisis de Especificidades
Análisis de Correspondencias
Análisis de Correspondencias Múltiples
Cluster Analysis
Descomposición de Valores Singulares
Herramientas Léxico
Text Screening / Desambiguaciónes
Vocabulario
Palabras Vacías
Multi-Palabras
Segmentación de Palabras
Otras Herramientas
Variable Manager
Búsqueda avanzada en el Corpus
Clasificación de Nuevos Documentos
Contextos Clave de Palabras Temáticas
Exportar Tablas Personalizadas
Editor
Importar-Exportar una lista de Identificadores
Glosario
Análisis de Correspondencias
Cadenas de Markov
Chi-cuadrado
Cluster Analysis
Codificación
Contextos Elementales
Corpus y Subconjuntos
Desambiguación
Documentos Primarios
Especificidad
Graph Maker
Homógrafos
IDnumber
Índices de Asociación
Isotopía
Lematización
Lexia y Lexicalización
MDS
Multiwords (Multi-Palabras)
N-gramas
Naïve Bayes
Normalización del Corpus
Núcleos Temáticos
Ocurrencias y Co-ocurrencias
Palabras y Lemas
Palabras Clave
Perfil
Polos de Factores
Stop Word List
Tablas de Datos
Umbral de Frecuencia
TF-IDF
Unitad de Análisis
Unidad de Contexto
Unidad Lexical
Valor Test
Variables y Modalidades
Bibliografía
www.tlab.it

Lematización


En los diccionarios lingüísticos que consultamos, cada entrada corresponde a un lema que - generalmente - define un conjunto de palabras con la misma raíz lexical (el lexema) y que pertenece a la misma categoría gramatical (verbo, adjetivo, etc.).

En general, la lematización exige que las formas del verbo se pongan en infinitivo, los sustantivos en singular, etcétera.

Por ejemplo, las formas flexivas "hablan" y " hablando ", que resultan de la combinación de una raíz única con dos diversos sufijos (< - an > y < - ando >), se remiten al mismo lema "habl-ar". Sin embargo, hay algunos casos en los que la lematización no observa la regla de la raíz común; especialmente en los verbos irregulares.

Durante la fase de importación del corpus, T-LAB consiente hacer un tipo específico de lematización automática que sigue la lógica del árbol siguiente .

Obviamente, el diccionario de referencia es el que ha sido realizado en T-LAB.

Las abreviaturas de las cuatro-categorías se utilizan en muchas tablas, siempre en la columna "INF".


NOTA:
- la categoría "DIS " ("distinguir") significa que T-LAB no aplica la lematización estándar, para no anular las diferencias de significado entre las diversas palabras;
- a veces, para diferenciar homógrafos, T-LAB añade el carácter '_' (underscore) a su lema.